Je známe, že preklad piesní do cudzieho jazyka prispieva k štúdiu tohto jazyka. Táto metóda je príjemná, jednoduchá a užitočná zároveň. Ktokoľvek môže preložiť pieseň do cudzieho jazyka kedykoľvek mu to vyhovuje.
Je to nevyhnutné
- 1. Pieseň
- 2. Texty piesní
- 3. Slovník
- 4. Ceruzka
- 5. Internet
Inštrukcie
Krok 1
Texty berte v cudzom jazyku. Nájdete ho na internete a uložíte ho na plochu v textovom dokumente. Bude však oveľa pohodlnejšie s ním pracovať, ak si tento text vytlačíte. Prečítajte si ju a rozdeľte ju na verše a zbory. Pretože sa refrén bude opakovať, stačí ho preložiť iba raz.
Krok 2
Teraz prehrajte skladbu, do ktorej chcete preložiť text. V prvom rade by sa vám mala táto skladba páčiť a vyvolať príjemné emócie. Keď sa vaša túžba vedieť, o čom je pieseň, ešte zosilnie, vezmite si ceruzku a slovník. Okamžite vyhľadajte preklad slov, ktoré ste počuli prvýkrát. Podpíšte ich do textu.
Krok 3
Keď už preložíte najťažšie slová, rozhodnite sa sami, či chcete prekladať slovo po slove, aby ste porozumeli každej fráze. Možno vám už bol z kontextu objasnený všeobecný význam a musíte sa len trochu zamyslieť nad významom celej frázy. Ak nie, začnite prekladať znova najpochopiteľnejšími slovami. Myslite tvorivo. Ruský jazyk umožňuje vytvárať skutočne jedinečne nádherné preklady. Používajte metafory, synonymá, porovnania.
Krok 4
Ukážte svoj preklad priateľovi, ktorý dobre ovláda cudzí jazyk. Diskutujte s ním o svojich chybách. Môžete mať tiež šťastie a môžete sa otestovať tak, že nájdete preklad piesne, ktorá vás zaujíma, na jednom z webov venovaných textom a prekladom piesní.